Recorriendo el enka y el pop japonés de finales de los años 60 y comienzos de los 70 me crucé con un tema pegadizo, bien de época, ナ オ ミ の 夢 “Naomi no Yume”. Lo curioso es que sus intérpretes no parecían de etnia nipona. Investigando un poco más veo que se trata de un dúo israelí de música pop llamado Hedva y David pero ¿Cómo llega un dueto de Israel a grabar pop en japonés en 1970?

Hedva Amrani y David Rosenthal se juntan como dúo vocal a comienzos de la década del 60 y ya en 1965 , presentan su primer disco, Tzemed Zimrei Am, que incluía 12 canciones populares en diferentes idiomas.

El éxito no se hace esperar y el dúo se transforma en uno de los referentes de la música pop israelí. En sus producciones confluyen diferentes estilos y en sus arreglos se dan cita guitarras acústicas, cuerdas, cuernos, y secciones rítmicas.

Comienzan entonces un peregrinar por el mundo representando a Israel. Llegan así a Japón y a nuestro tema en cuestión, “I Dream of Naomi” (אני חולם על נעמי “Ani Cholem Al Naomi“), con el que ganan en 1970 el primer premio en el Festival Yamaha de la Canción Pop de Tokio.

La versión en japonés,  Naomi no Yume (ナ オ ミ の 夢), vende más de un millón de copias en el país del sol naciente, llega a disco de oro e impulsa la carrera del dúo a nivel internacional. El hit se dispara también en sus versiones en hebreo y en inglés.

A pesar del éxito obtenido, para finales de esa década el dúo será disuelto y Hevda Amrani iniciará su carrera como cantante solista, con la que también cosechará grandes éxitos, pero eso es parte de otra historia. Nos interesa sí, seguir el derrotero de Naomi no Yume.  Como en Japón nada se pierde y todo se transforma, la celebrada canción, adoptada definitivamente como parte del bagaje del naciente J-pop, acumuló a lo largo de los años infinidad de nuevas versiones, cada una adaptando la composición al sonido y la estética de su época pero sin abandonar su esencia.

De los muchos -demasiados-, covers que encontré en la web, comparto los que me llamaron más la atención, comenzando por la versión de Flower Meg.

Continuamos el tour “Naomi” con la versión instrumental del genial guitarrista Terauchi Takeshi.

El grupo Crystal King, formado en 1979, cabalgó los años 80 con furor, para separarse en 1995. Aunque en 2004 resurgió cual fénix de sus cenizas, pero como un proyecto solista de su vocalista original, Musshu Yoshisaki.

El cambio de siglo nos trajo la versión vocaloid de la cantante virtual Megurine Luka.

Y en estos últimos tiempos pudo escucharse también la versión del grupo WooYes! Como podemos ver, para bien o para mal Naomi no Yume está llamada a ser uno de esos temas imperecederos de la cultura pop, uno de esos “placeres culpables” que alegran nuestros tarareos dominicales.

 

 

Sobre El Autor

Imagen de perfil de Damian Blas Vives

Coordinador del Programa de Literatura de la Biblioteca Nacional Mariano Moreno. Es editor de la revista literaria Abanico desde 2004, en 2006 fundó Seda, revista de estudios asiáticos y Evaristo Cultural en 2007. Dirige el taller de Literatura japonesa de la Biblioteca Nacional. Coordina el Encuentro Internacional de Literatura Fantástica; Rastros, Observatorio Hispanoamericano de Literatura Negra y Criminal y el Encuentro Nacional de Escritura en Cárcel. Fue miembro fundador del Club Argentino de Kamishibai. Incursionó en radio, dramaturgia y colaboró en publicaciones tales como Complejidad, Tokonoma, Lea y LeMonde diplomatique.

Artículos Relacionados

Hacer Comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada.

Abrir la barra de herramientas