Welshly Arms

Oriundos de Cleveland, Ohio, esta banda de blues/rock tuvo su debut en 2013 con el simple Welcome. Su video “Two Seconds Too Late” obtuvo más de 25,000 visitas en su primer día. Con Sam Getz en voz y guitarra, la banda se completa con Brett Lindemann en teclados, Jimmy Weaver en bajo, Mikey Gould en batería y los coros de Bri y Jon Bryant.

1200x630bb

La banda ganó reputación con fuertes actuaciones en vivo y amplió su alcance cuando tres de las cinco pistas del simple fueron utilizadas en anuncios publicitarios de la cadena de televisión CW Network, incluyendo “The Touch” en Vampire Diaries y “That Voodoo” en The Originals.

En 2014 lanzaron el simple Covers, en el que dieron un nuevo giro a clásicos como “Hold on I’m Coming”, de Sam & Dave; “Ain’t No Love in the Heart of the City”, de Bobby “Blue” Bland o “Time has come today”, de The Chambers Brothers, todas en la cadencia furiosa y retroactiva de la banda, demostrando la influencia afroamericana de su sonido.

f76cb98d6f3a9493341190f319d950edc08a62ca

 

En 2015 llegó la consagración con su primer álbum: Welshly Arms. La música del grupo apareció en los trailers de dos películas: The D Train (protagonizada por Jack Black) y The Hateful Eight (dirigida por Quentin Tarantino).

a1436046224_10

Sus influencias incluyen a Jimi Hendrix, The Temptations, Otis Redding y Howlin ‘Wolf. Los músicos de la ciudad natal de la banda, Cleveland, también han influido en ellos, como The O’Jays, The James Gang y The Black Keys.

Legendary

El año pasado la rompieron con el simple Legendary. El tema que da título al simple fue elegido como la canción oficial  de la WWE 2017, así como también para la campaña nacional de radio y televisión de los Cleveland Indians y una promoción para el programa Sense8 de Netflix.

1200x630bb (1)

 

 

Take a look around me                                                 Echa un vistazo a mi alrededor,

Taking pages from a magazine                                   arrancando páginas a una revista

Been looking for the answer                                        estuve buscando la respuesta

Ever since we were seventeen                                     desde que teníamos diecisiete.

 

You know the truth can be a weapon                        Sabés que la verdad puede ser un arma

To fight this world of ill intentions                            Para luchar contra este mundo de malas intenciones.

A new answer to the same question                          Una nueva respuesta a la misma pregunta

How many times will you learn the same lesson?  ¿Cuántas veces vas a aprender la misma lección?

 

I think they got it all wrong                                         Pienso que lo tienen todo mal,

We just got to hold on                                                  Solo tenemos que aguantar

And on, and on, and on                                               Y seguir, y seguir, y seguir.

 

‘Cause we’re gonna be legends                                   Porque vamos a ser leyendas,

Gonna get their attention                                            Vamos a llamar la atención.

What we’re doing here ain’t just scary                      Lo que estamos haciendo acá no solo es temible,

It’s about to be legendary                                            Es sobre ser legendarios.

Yeah we’re gonna be legends                                      Sí, vamos a ser leyendas.

Gonna teach ‘em all a lesson                                       Les vamos a enseñar a todos una lección.

Got this feeling in our souls we carry                        Cargamos con este sentimiento en el alma,

It’s about to be legendary                                             sobre ser legendarios.

 

This is what we came for                                              Para esto vinimos,

And we couldn’t want it anymore                               Y no podríamos quererlo más.

We could never turn back now                                   No podemos abandonar ahora,

Got to leave it all on the floor                                      Tenemos que dejarlo todo en el piso.

 

Been dreaming of the payoff                                       Estuvimos soñando con la recompensa,

Through the struggles and the trade-offs                 A través de luchas y concesiones.

fighting tooth and nail on the way up                       Luchando con uñas y dientes en el ascenso

Tell them the truth                                                        Les dijimos la verdad

but they think it’s just made up                                  pero pensaron que estábamos inventándo.

 

I think they got it all wrong                                         Creo que entendieron todo mal.

We just got to hold on                                                  Solo tenemos que aguantar

And on, and on, and on                                               Y seguir, y seguir, y seguir…

 

‘Cause we’re gonna be legends                                   Porque vamos a ser leyendas.

Gonna get their attention                                            Vamos a llamar su atención

What we’re doing here ain’t just scary                      Lo que estamos haciendo acá no solo es temible

It’s about to be legendary                                            Es sobre ser legendario.

 

Yeah we’re gonna be legends                                      Sí, vamos a ser leyendas

Gonna teach ‘em all a lesson                                       Les vamos a enseñar a todos una lección,

Got this feeling in our souls we carry                        Cargamos este sentimiento en el alma,

It’s about to be legendary                                             sobre ser legendarios.

 

Eventually they’re gonna know who’s right             Eventualmente sabrán quién tiene razón.

To make a stand you got to win the fight                 Para bancar, tenés que ganar la pelea

Can’t stand the heat then just stay out the light    Si no soportás el calor correte de las luces

Or you might never make it out alive                      O quizás no salgas con vida.

You gotta live without the compromise                  Tenés que vivir sin compromisos

when everybody hear your battle cry                       Cuando todos escuchan tu grito de batalla.

 

‘Cause we’re gonna be legends                                   Porque vamos a ser leyendas

Gonna get their attention                                            Vamos a llamar su atención

What we’re doing here ain’t just scary                      Lo que estamos haciendo acá no solo es temible

It’s about to be legendary                                            Es sobre ser legendario

Yeah we’re gonna be legends                                      Sí, vamos a ser leyendas

Gonna teach ‘em all a lesson                                       Les vamos a enseñar a todos una lección

Got this feeling in our souls we carry                        Cargamos con este sentimiento en el alma,

It’s about to be legendary                                             Es sobre ser legendarios…

 

Sobre El Autor

Actualmente coordina el Centro de Narrativa Policial H.Bustos Domecq de la Biblioteca Nacional Mariano Moreno. Fue hasta 2016 coordinador del Programa de Literatura de esa institución y editor de la revista literaria Abanico desde 2004. En 2006 fundó Seda, revista de estudios asiáticos y Evaristo Cultural en 2007. Dirigió durante una década el taller de Literatura japonesa de la Biblioteca Nacional, que ahora continúa de manera privada. Coordina el Encuentro Internacional de Literatura Fantástica; Rastros, Observatorio Hispanoamericano de Literatura Negra y Criminal. Ideó e impulsó el Encuentro Nacional de Escritura en Cárcel, coordinándolo en sus dos primeros años, 2014 y 2015. Fue miembro fundador del Club Argentino de Kamishibai. Incursionó en radio, dramaturgia y colaboró en publicaciones tales como Complejidad, Tokonoma, Lea y LeMonde diplomatique. En 2015 funda el sello Evaristo Editorial y es uno de sus editores.

Artículos Relacionados

Una Respuesta

Hacer Comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada.

Ir a la barra de herramientas