Editorial Ivrea nos trae una fábula de terror que anda recorriendo desde hace algunos años el mercado español.

En HIDEOUT, Masasumi Kakizaki nos presenta un típico relato Shudder Pulp en reversión contemporánea cuyo epicentro es el núcleo familiar.

Recordemos que el Shudder Pulp fue un tipo de ficción popular surgida en los Estados Unidos a finales de la década del 20 y que se acentuó luego del Crack de la bolsa en el ´29. El mismo funcionaba como el costado más extremo del Pulp Fiction tradicional o del llamado Weird Menace.

Los Shudder Pulp acentúan aún más en su estética el costado erótico violento de la ficción pulp rozando el S&M e incursionan en un nuevo modelo de terror, el terror intestino, el espejo perverso de la propia sociedad. Es el nacimiento de las visiones distorsionadas de los hillbillies como “El loco de la motosierra”, “Los hombres-topo quieren tus ojos”, etc.

Con el fracaso del sistema capitalista llega la demonización y tipificación de sus desclasados, de ahí que los habitantes de la América profunda sean visualizados como idiotas que procrean entre primos, monstruosos tocadores de banjo capaces de cultivar tanto la sodomía como la antropofagia.

La estética de los Shudder pulp dejaba volar la imaginación de los escritores que la cultivaron para plasmar sus pesadillas más extremas, así como sus críticas más severas a la sociedad del momento, pero por supuesto, fue un movimiento literario denostado tanto por la academia como por el decoro de la clase media, que sólo supo ver un goce perverso y desviado en sus páginas.

Paralelamente, en Japón, mientras se daba el periodo histórico del expansionismo militarizado y la derecha ultra nacionalista, surge un movimiento estético y literario muy similar, con casi todos los ejes centrales en coincidencia con el Shudder Pulp que se llamó Eroguro Nansensu (erótico, grotesco y sin sentido) de quien Edogawa Rampo fue uno de sus más talentosos cultores. En el caso de Japón a la nueva noción de terror interior (ese mirar adentro de las sombras del propio entramado social) se sumó la crítica al belicismo, penada por el gobierno con el mote de anti patriótica.

Masasumi Kakizaki hace suyos casi todos los elementos de estas tradiciones literarias para narrarnos las desventuras de Seiichi Kirishima, un fallido escritor de género casado con una mujer enceguecida por el shopping. Un infeliz que, en principio, intenta rehacer su matrimonio mediante un viaje de placer, luego de la muerte de su primogénito.

A partir de esta premisa el autor comienza a ampliar su narrativa. El destino del viaje es una isla paradisíaca en algún lugar del archipiélago japonés o en alguna parte del sudeste asiático.

En esa isla muchos japoneses encontraron un final sangriento durante la guerra.

En el resort afirman que muchos de los turistas que se internan en el corazón de la isla desaparecen… Allí es donde se dirige el matrimonio.

Prontamente descubrimos el plan de Seiichi, librarse salvajemente de su mujer para continuar con su vida.

Llegados a esta parte del relato Kakizaki abre la verdadera puerta del horror, desglosando el trato que la mujer ha inflingido a Seiichi, la verdadera historia de la muerte de su hijo y la presión que su familia política, los padres de la chica, tradicionalistas, patriarcales, capitalistas y absolutamente asfixiantes, han cargado sobre los hombros del pobre tipo.

Para colmo de todo, los sangrientos planes de liberación de Seiichi se verán interrumpidos por un antiguo soldado movilizado en esa tierra que sobrevive en catacumbas subterráneas, intentando construir allí su propia familia.

Una pesadilla que sirve como espejo de las estructuras sociales centrales que la rabia capitalista ha pervertido hasta la nausea.

Titulo: Hideout

Autor: Masasumi Kakizaki

Traducción: Nathalia Ferreyra

Editor: Ivrea

 

Sobre El Autor

Actualmente coordina el Centro de Narrativa Policial H.Bustos Domecq de la Biblioteca Nacional Mariano Moreno. Fue hasta 2016 coordinador del Programa de Literatura de esa institución y editor de la revista literaria Abanico desde 2004. En 2006 fundó Seda, revista de estudios asiáticos y Evaristo Cultural en 2007. Dirigió durante una década el taller de Literatura japonesa de la Biblioteca Nacional, que ahora continúa de manera privada. Coordina el Encuentro Internacional de Literatura Fantástica; Rastros, Observatorio Hispanoamericano de Literatura Negra y Criminal. Ideó e impulsó el Encuentro Nacional de Escritura en Cárcel, coordinándolo en sus dos primeros años, 2014 y 2015. Fue miembro fundador del Club Argentino de Kamishibai. Incursionó en radio, dramaturgia y colaboró en publicaciones tales como Complejidad, Tokonoma, Lea y LeMonde diplomatique. En 2015 funda el sello Evaristo Editorial y es uno de sus editores.

Artículos Relacionados

Una Respuesta

  1. Agus

    Quiero dejar un comentario por conocer al autor de esta tremenda nota (mi amigo, profe y editor), sumado a quien me encontre en el Museo Ghibli hace semanas atras….y de quien guardo un lindo recuerdo (la gran, tambien traductora de CCSakura, genia). Ambos nos formamos, en la misma escuela de idioma japones….. yo visualizando mi trabajo de interprete en el lugar donde vivo desde 2007 (Tokio) y ella viajando por el mundo y realizando legendarias traducciones. Que nota Dami!. Orgullo Nath, te quiero mucho. Agus

    Responder

Hacer Comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada.

Ir a la barra de herramientas