Traducción de Nevenka vasiljević
Desde 2006, editorial Acantilado se ha abocado a la publicación de la obra del genial escritor serbio de origen judío Danilo Kiš, saldando una de las deudas más importantes de ...
Recuerdo que, de adolescente, cuando consulté a un par de amigos libreros, siempre tuve amigos libreros, por la narrativa de Forn, los más puristas ensayaban su consabida mueca de desprecio y me decían que ocup...
Mark Twain conforma, junto con Herman Melville y Edgar Allan Poe, el triunvirato fundacional de las letras norteamericanas y es posiblemente el más candoroso y a la vez el más cáustico de los tres autores. Padr...
Uno tiene la impresión de haber comprendido el significado de la palabra dandy hasta que por casualidad se cruza con Sealtiel Alatriste. El bon vivant mexicano, que hace gala de una elegancia intemporal, casi d...
En un país en el que los dirigentes, según la opinión pública, son buenos o malos por la marca de sus vestimentas y no por las decisiones que toman o dejan de tomar, donde el gran tema de los miércoles es quién...
Traductora, ensayista y responsable de la dirección cultural del Instituto Goethe Buenos Aires desde hace ya varios años, Gabriela Massuh irrumpe en la ficción con una primera novela que atrapa. Mezcla de ensay...
Tocó lluvia la calurosa mañana en que pautamos la entrevista con Germán Marín en un hotel internacional del microcentro. Tres factores desalentadores (calor, lluvia y centro) para cualquier plan que no involucr...
Richter, un alemán exiliado, le pide a Perón, presidente de los argentinos, colaboración para desarrollar la bomba atómica. Crédulamente, Perón se lo brinda. A partir de esa anécdota histórica, Sorín pone en mo...
Reproducimos a continuación un fragmento de la novela La casa de Dostoievsky, por la que Jorge Edwards se erigió ganador del premio Planeta-Casamérica 2008. La novela se desarrolla a lo largo de la vida de un j...